Parallel Verses

German: Luther (1912)

bei den Reinen bist du rein, und bei den Verkehrten bist du verkehrt.

German: Modernized

bei den Reinen bist du rein und bei den Verkehrten bist du verkehrt.

German: Textbibel (1899)

gegen den Lauteren zeigst du dich lauter und gegen den Verkehrten zeigst du dich verdreht.

New American Standard Bible

With the pure You show Yourself pure, And with the perverted You show Yourself astute.

Querverweise

Matthäus 5:8

Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen.

2 Mose 18:11

Nun weiß ich, daß der HERR größer ist denn alle Götter, darum daß sie Hochmut an ihnen geübt haben.

3 Mose 26:23-28

Werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln,

5 Mose 28:58-61

Wo du nicht wirst halten, daß du tust alle Worte dieses Gesetzes, die in diesem Buch geschrieben sind, daß du fürchtest diesen herrlichen und schrecklichen Namen, den HERRN, deinen Gott,

Psalmen 18:26

und bei den Reinen bist du rein, und bei den Verkehrten bist du verkehrt.

Psalmen 125:5

Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, wird der HERR wegtreiben mit den Übeltätern. Friede sei über Israel!

Jesaja 45:9

Weh dem, der mit seinem Schöpfer hadert, eine Scherbe wie andere irdene Scherben. Spricht der Ton auch zu seinem Töpfer: Was machst du? Du beweisest deine Hände nicht an deinem Werke.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org