Parallel Verses

German: Modernized

bei den Reinen bist du rein und bei den Verkehrten bist du verkehrt.

German: Luther (1912)

bei den Reinen bist du rein, und bei den Verkehrten bist du verkehrt.

German: Textbibel (1899)

gegen den Lauteren zeigst du dich lauter und gegen den Verkehrten zeigst du dich verdreht.

New American Standard Bible

With the pure You show Yourself pure, And with the perverted You show Yourself astute.

Querverweise

Matthäus 5:8

Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen.

2 Mose 18:11

Nun weiß ich, daß der HERR größer ist denn alle Götter, darum daß sie Hochmut an ihnen geübet haben.

3 Mose 26:23-28

Werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln,

5 Mose 28:58-61

Wo du nicht wirst halten, daß du tust alle Worte dieses Gesetzes, die in diesem Buch geschrieben sind, daß du fürchtest diesen herrlichen und schrecklichen Namen, den HERRN, deinen Gott,

Psalmen 18:26

Beiden Heiligen bist du heilig und bei den Frommen bist du fromm

Psalmen 125:5

Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, wird der HERR wegtreiben mit den Übeltätern. Aber Friede sei über Israel!

Jesaja 45:9

Wehe dem, der mit seinem Schöpfer hadert, nämlich der Scherbe mit dem Töpfer des Tons. Spricht auch der Ton zu seinem Töpfer: Was machst du? Du beweisest deine Hände nicht an deinem Werke?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org