Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und sie brachen auf von Alus und lagerten sich in Raphidim; und das Volk hatte daselbst kein Wasser zu trinken.

German: Modernized

Von Alus zogen sie aus und lagerten sich in Raphidim; daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken.

German: Luther (1912)

Von Alus zogen sie aus und lagerten sich in Raphidim, daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken.

New American Standard Bible

They journeyed from Alush and camped at Rephidim; now it was there that the people had no water to drink.

Querverweise

2 Mose 17:1-8

Hierauf zog die ganze Gemeinde der Israeliten aus der Wüste Sin stationenweise weiter gemäß dem Befehle Jahwes; dann lagerten sie sich in Raphidim. Es gab aber kein Wasser für das Volk zum Trinken.

2 Mose 19:2

Und sie brachen auf von Raphidim und gelangten in die Wüste Sinai; da lagerten sie sich in der Wüste. Und die Israeliten lagerten sich daselbst dem Berge gegenüber.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

13 Und sie brachen auf von Dophka und lagerten sich in Alus. 14 Und sie brachen auf von Alus und lagerten sich in Raphidim; und das Volk hatte daselbst kein Wasser zu trinken. 15 Und sie brachen auf von Raphidim und lagerten sich in der Steppe am Sinai.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a