Parallel Verses

German: Modernized

Von Abrona zogen sie aus und lagerten sich in Ezeon-Gaber.

German: Luther (1912)

Von Abrona zogen sie aus und lagerten sich in Ezeon-Geber.

German: Textbibel (1899)

Und sie brachen auf von Abrona und lagerten sich in Eziongeber.

New American Standard Bible

They journeyed from Abronah and camped at Ezion-geber.

Querverweise

5 Mose 2:8

Da wir nun durch unsere Brüder, die Kinder Esau, gezogen waren, die auf dem Gebirge Seir wohneten, auf dem Wege des Gefildes von Elath und Ezeon-Gaber, wandten wir uns und gingen durch den Weg der Wüste der Moabiter.

1 Könige 9:26

Und Salomo machte auch Schiffe zu Ezeon-Geber, die bei Eloth liegt, am Ufer des Schilfmeers, im Lande der Edomiter.

1 Könige 22:48

Und es war kein König in Edom.

4 Mose 14:25

dazu die Amalekiter und Kanaaniter, die im Grunde wohnen. Morgen wendet euch und ziehet in die Wüste auf dem Wege zum Schilfmeer.

2 Chronik 20:36

Und er vereinigte sich mit ihm, Schiffe zu machen, daß sie aufs Meer führen; und sie machten die Schiffe zu Ezeon-Gaber.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

34 Von Jathbatha zogen sie aus und lagerten sich in Abrona. 35 Von Abrona zogen sie aus und lagerten sich in Ezeon-Gaber. 36 Von Ezeon-Gaber zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Zin, das ist Kades.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org