Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

sollt ihr auf die Befolgung aller der Satzungen und Rechte achten, welche ich euch heute vorlege.

German: Modernized

So haltet nun, daß ihr tut nach allen Geboten und Rechten, die ich euch heute vorlege.

German: Luther (1912)

So haltet nun, daß ihr tut nach allen Geboten und Rechten, die ich euch heute vorlege.

New American Standard Bible

and you shall be careful to do all the statutes and the judgments which I am setting before you today.

Querverweise

5 Mose 12:32

Ihr sollt auf die Befolgung aller der Gebote, die ich euch gebe, achten, ohne daß du etwas hinzufügst oder davon thust.

5 Mose 5:32-33

So achtet nun darauf, daß ihr befolgt, was euch Jahwe, euer Gott, befohlen hat, ohne zur Rechten oder zur Linken davon abzuweichen.

Psalmen 119:6

Dann werde ich nicht zu Schanden werden, wenn ich auf alle deine Gebote blicke.

Matthäus 7:21-27

Nicht jeder, der zu mir sagt: Herr, Herr, wird in das Reich der Himmel eingehen, sondern der den Willen meines Vaters in den Himmeln thut.

Matthäus 28:20

und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an das Ende der Welt.

Lukas 1:6

Es waren aber beide gerecht vor Gott, wandelnd in allen Geboten und Gerechtsamen des Herrn, ohne Tadel.

Johannes 15:14

Ihr seid meine Freunde, wenn ihr thut, was ich euch auftrage.

1 Thessalonicher 4:1-2

Weiter nun, Brüder, bitten und mahnen wir euch im Herrn Jesus, daß ihr immerzu fortfahret zu wandeln, wie ihr von uns gehört habt, daß es sein Muß, um Gott zu gefallen, und wie ihr es schon thut;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org