Parallel Verses

German: Modernized

oder Gewürm auf dem Lande, oder Fisch im Wasser unter der Erde.

German: Luther (1912)

oder Gewürm auf dem Lande oder Fisch im Wasser unter der Erde,

German: Textbibel (1899)

die Figur irgend eines Tiers, das auf dem Erdboden umherkriecht, oder die Figur irgend eines Fisches, der sich im Wasser unter der Erde befindet,

New American Standard Bible

the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water below the earth.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

17 oder Vieh auf Erden, oder Vogel unter dem Himmel, 18 oder Gewürm auf dem Lande, oder Fisch im Wasser unter der Erde. 19 Daß du auch nicht deine Augen aufhebest gen Himmel und sehest die Sonne und den Mond und die Sterne, das ganze Heer des Himmels, und fallest ab und betest sie an und dienest ihnen, welche der HERR, dein Gott, verordnet hat allen Völkern unter dem ganzen Himmel.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org