Parallel Verses

German: Modernized

oder Vieh auf Erden, oder Vogel unter dem Himmel,

German: Luther (1912)

oder Vieh auf Erden oder Vogel unter dem Himmel

German: Textbibel (1899)

die Figur irgend welches vierfüßigen Tiers auf Erden oder die Figur irgend welches beschwingten Vogels, der am Himmel fliegt,

New American Standard Bible

the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the sky,

Themen

Querverweise

Römer 1:23

und haben verwandelt die HERRLIchkeit des unvergänglichen Gottes in ein Bild gleich dem vergänglichen Menschen und der Vögel und der vierfüßigen und der kriechenden Tiere.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

16 auf daß ihr euch nicht verderbet und machet euch irgend ein Bild, das gleich sei einem Mann oder Weib 17 oder Vieh auf Erden, oder Vogel unter dem Himmel, 18 oder Gewürm auf dem Lande, oder Fisch im Wasser unter der Erde.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Wortkonkordanz

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org