Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Denn sie hörten sie mit Zungen reden und Gott preisen. Hierauf nahm Petrus das Wort:

German: Modernized

Denn sie höreten, daß sie mit Zungen redeten und Gott hoch preiseten. Da antwortete Petrus:

German: Luther (1912)

denn sie hörten, daß sie mit Zungen redeten und Gott hoch priesen. Da antwortete Petrus:

New American Standard Bible

For they were hearing them speaking with tongues and exalting God. Then Peter answered,

Querverweise

Apostelgeschichte 2:4

und sie wurden alle voll heiligen Geistes, und fiengen an mit anderen Zungen zu reden, wie der Geist es ihnen gab auszusprechen.

Apostelgeschichte 19:6

Und da ihnen Paulus die Hände auflegte, kam der heilige Geist über sie, und sie redeten mit Zungen und weissagten.

Markus 16:17

Die aber, welche gläubig geworden, werden folgende Zeichen begleiten: in meinem Namen werden sie Dämonen austreiben, sie werden mit Zungen reden,

Apostelgeschichte 2:11

Juden und Proselyten, Kreter und Araber, - wir hören sie reden mit unseren Zungen von den großen Thaten Gottes?

1 Korinther 14:20-25

Brüder, werdet nicht Kinder im Denken, sondern seid Kinder in der Bosheit; im Denken aber sollt ihr reif werden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a