Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Sie aber schüttelten den Staub der Füße über sie, und giengen nach Ikonium,

German: Modernized

Sie aber schüttelten den Staub von ihren Füßen über sie und kamen gen Ikonien.

German: Luther (1912)

Sie aber schüttelten den Staub von ihren Füßen über sie und kamen gen Ikonion.

New American Standard Bible

But they shook off the dust of their feet in protest against them and went to Iconium.

Querverweise

Matthäus 10:14

Und wo man euch nicht aufnimmt und nicht auf eure Worte hört, da gehet hinaus aus dem Hause oder aus der Stadt und schüttelt euch den Staub von den Füßen.

Apostelgeschichte 18:6

Da sie sich aber dagegen auflehnten und lästerten, schüttelte er seine Kleider aus und sagte zu ihnen: Euer Blut auf euren Kopf! ich bin unschuldig! Von nun an werde ich zu den Heiden gehen.

Markus 6:11

Und wo ein Ort euch nicht aufnimmt und man hört nicht auf euch, da gehet hinaus von dort, und schüttelt den Staub ab von euren Füßen, zum Zeugnis über sie.

Lukas 9:5

Und wo man euch nicht aufnimmt, da verlasset die Stadt und schüttelt euch den Staub von den Füßen zum Zeugnis über sie.

Apostelgeschichte 14:1

Es geschah aber, daß sie in Ikonium zusammen in die Synagoge der Juden giengen und derart redeten, daß eine große Menge von Juden sowohl als auch von Griechen gläubig wurden.

Apostelgeschichte 14:19

Es kamen aber Juden herbei von Antiochia und Ikonium, und gewannen die Massen, warfen den Paulus mit Steinen und schleiften ihn zur Stadt hinaus, in der Meinung er sei tot.

Apostelgeschichte 14:21

Und am folgenden Tage zog er mit Barnabas aus nach Derbe. Und sie verkündeten dieser Stadt die frohe Botschaft, und nachdem sie zahlreiche Jünger gewonnen, kehrten sie zurück nach Lystra und Ikonium und Antiochia,

Apostelgeschichte 16:2

der von den Brüdern in Lystra und Ikonium empfohlen wurde.

2 Timotheus 3:11

die Verfolgungen, die Leiden, wie sie mich trafen in Antiochia, Ikonium und Lystra; solcherlei Verfolgungen habe ich bestanden und aus allen hat der Herr mich errettet.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a