Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und indem sie so sprachen, gelang es ihnen mit Mühe die Massen zu beschwichtigen, daß sie ihnen nicht opferten.
German: Modernized
Und da sie das sagten, stilleten sie kaum das Volk, daß sie ihnen nicht opferten.
German: Luther (1912)
Und da sie das sagten, stillten sie kaum das Volk, daß sie ihnen nicht opferten.
New American Standard Bible
Even saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.
Querverweise
1 Mose 11:6
Und Jahwe sprach: Ein Volk sind sie und haben alle dieselbe Sprache, und das ist nur der Anfang ihres Thuns, und fortan wird ihnen nichts unerreichbar sein, was sie sich vornehmen werden.
1 Mose 19:9
Da schrieen sie: Pack dich weg! und sprachen: als ein einzelner ist er hergekommen, um hier als Beisasse zu wohnen, und will nun immerfort befehlen! Jetzt wollen wir dir noch übler mitspielen, als ihnen! Und sie drangen hart auf den Mann, auf Lot, ein und nahten herzu, die Thüre zu erbrechen.
2 Mose 32:21-23
Und zu Aaron sprach Mose: Was haben dir diese Leute gethan, daß du eine so schwere Versündigung über sie gebracht hast?
Jeremia 44:16-17
Was das anbetrifft, was du zu uns im Namen Jahwes geredet hast, so hören wir nicht auf dich,
Johannes 6:15
Da nun Jesus erkannte, daß sie kommen wollten und ihn entführen, um ihn zum König zu machen, zog er sich wieder auf den Berg zurück, allein.