Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Die Soldaten nun holten den Paulus nach dem erhaltenen Befehl ab, und brachten ihn bei Nacht nach Antipatris;
German: Modernized
Die Kriegsknechte, wie ihnen befohlen war, nahmen Paulus und führeten ihn bei der Nacht gen Antipatris.
German: Luther (1912)
Die Kriegsknechte, wie ihnen befohlen war, nahmen Paulus und führten ihn bei der Nacht gen Antipatris.
New American Standard Bible
So the soldiers, in accordance with their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris.
Themen
Querverweise
Lukas 7:8
Bin ich doch ein Mensch in untergeordneter Stellung, aber unter mir habe ich Soldaten, und ich sage zu diesem: gehe hin, so geht er, zu einem andern: komme, so kommt er, und zu meinem Knechte: thue das, so thut er es.
Apostelgeschichte 23:23-24
Und dann rief er zwei von den Hauptleuten und sagte: haltet zweihundert Soldaten bereit, nach Cäsarea zu marschieren, ebenso siebenzig Reiter und zweihundert Lanzenträger, von der dritten Nachtstunde an;
2 Timotheus 2:3-4
Gib dich zur Leidensgenossenschaft her als ein rechter Streiter Christus Jesus'.