Parallel Verses
German: Modernized
Und als sie sie brachten, stelleten sie sie vor den Rat. Und der Hohepriester fragte sie
German: Luther (1912)
Und als sie sie brachten, stellten sie sie vor den Rat. Und der Hohepriester fragte sie
German: Textbibel (1899)
Sie brachten sie aber vor das Synedrium, und der Hohepriester befragte sie
New American Standard Bible
When they had brought them, they stood them before the Council. The high priest questioned them,
Themen
Querverweise
Matthäus 5:22
Ich aber sage euch: Wer mit seinem Bruder zürnet, der ist des Gerichts schuldig; wer aber zu seinem Bruder sagt: Racha! der ist des Rats schuldig; wer aber sagt: Du Narr! der ist des höllischen Feuers schuldig.
Lukas 22:66
Und als es Tag ward, sammelten sich die Ältesten des Volks, die Hohenpriester und Schriftgelehrten, und führeten ihn hinauf vor ihren Rat
Apostelgeschichte 4:7
und stelleten sie vor sich und fragten sie: Aus welcher Gewalt oder in welchem Namen habt ihr das getan?
Apostelgeschichte 6:12
Und bewegten das Volk und die Ältesten und die Schriftgelehrten; und traten herzu und rissen ihn hin und führeten ihn vor den Rat;
Apostelgeschichte 22:30-1
Des andern Tages wollte er gewiß erkunden, warum er verklaget würde von den Juden, und lösete ihn von den Banden und hieß die Hohenpriester und ihren ganzen Rat kommen und führete Paulus hervor und stellete ihn unter sie.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
26 Da ging hin der Hauptmann mit den Dienern und holeten sie, nicht mit Gewalt; denn sie fürchteten sich vor dem Volk, daß sie nicht gesteiniget würden. 27 Und als sie sie brachten, stelleten sie sie vor den Rat. Und der Hohepriester fragte sie 28 und sprach: Haben wir euch nicht mit Ernst geboten, daß ihr nicht sollt lehren in diesem Namen? Und sehet, ihr habt Jerusalem erfüllet mit eurer Lehre und wollt dieses Menschen Blut über uns führen.