Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Philippus aber kam hinab in die Stadt Samariens und verkündete ihnen den Christus

German: Modernized

Philippus aber kam hinab in eine Stadt in Samarien und predigte ihnen von Christo.

German: Luther (1912)

Philippus aber kam hinab in eine Stadt in Samarien und predigte ihnen von Christo.

New American Standard Bible

Philip went down to the city of Samaria and began proclaiming Christ to them.

Querverweise

Apostelgeschichte 6:5

Und die Rede fand Beifall bei der ganzen Versammlung, und sie wählten Stephanus, einen Mann voll Glaubens und heiligen Geistes, und Philippus und Prochorus, und Nikanor, und Timon, und Parmenas, und Nikolaus einen Proselyten von Antiochien.

Matthäus 10:5-6

Diese zwölf sandte Jesus aus und befahl ihnen also:

Johannes 4:25-26

Sagt die Frau zu ihm: ich weiß, daß der Messias kommt (was man Christus heißt). Wenn der kommt, wird er uns alles verkünden.

Apostelgeschichte 1:8

aber ihr werdet Kraft empfangen, wenn der heilige Geist auf euch kommt, und werdet meine Zeugen sein in Jerusalem, und in ganz Judäa und Samaria, und bis ans Ende der Erde.

Apostelgeschichte 5:42

Und sie ließen nicht ab, täglich im Tempel und zu Hause zu lehren, und die frohe Botschaft von Christus Jesus zu verkünden.

Apostelgeschichte 8:1

Saulus aber hatte Gefallen an seiner Ermordung. An diesem Tage aber erhob sich eine große Verfolgung über die Gemeinde in Jerusalem. Da zerstreuten sich alle in die Landschaften von Judäa und Samaria, mit Ausnahme der Apostel.

Apostelgeschichte 8:14-15

Da aber die Apostel in Jerusalem hörten, daß Samaria das Wort Gottes angenommen, schickten sie zu ihnen Petrus und Johannes.

Apostelgeschichte 8:35-36

Philippus aber that seinen Mund auf, und ausgehend von dieser Schrift verkündete er ihm die frohe Botschaft von Jesus.

Apostelgeschichte 8:40

Philippus aber fand sich ein in Azotus, und zog herum und verkündete die frohe Botschaft allen Städten, bis er nach Cäsarea kam.

Apostelgeschichte 9:20

und verkündete alsbald in den Synagogen von Jesus, daß dieser sei der Sohn Gottes.

Apostelgeschichte 17:2-3

Nach seiner Gewohnheit aber trat Paulus bei ihnen ein, und redete an drei Sabbaten zu ihnen auf Grund der Schrift,

Apostelgeschichte 21:8

Am folgenden Tage aber zogen wir ab und giengen nach Cäsarea, und traten in das Haus des Evangelisten Philippus, eines von den Sieben, und blieben bei demselben.

1 Korinther 1:23

wir dagegen Christus am Kreuz verkünden, für Juden ein Aergernis, für Heiden eine Thorheit,

1 Korinther 2:2

Mit keinem andern Wissen wollte ich unter euch treten als dem von Jesus Christus und zwar dem gekreuzigten.

1 Korinther 3:11

Denn einen anderen Grund kann zwar keiner legen als der da liegt, nämlich Jesus Christus.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org