Parallel Verses

German: Modernized

Wohl dem, der da erwartet und erreichet tausend dreihundert und fünfunddreißig Tage!

German: Luther (1912)

Wohl dem, der da wartet und erreicht tausend dreihundert und fünfunddreißig Tage!

German: Textbibel (1899)

Wohl dem, der ausharrt und 1335 Tage erlebt!

New American Standard Bible

"How blessed is he who keeps waiting and attains to the 1,335 days!

Querverweise

Jesaja 30:18

Darum harret der HERR, daß er euch gnädig sei, und hat sich aufgemacht, daß er sich euer erbarme; denn der HERR ist ein Gott des Gerichts; wohl allen, die sein harren!

Daniel 8:14

Und er antwortete mir: Es sind zweitausend und dreihundert Tage, von Abend gegen Morgen zu rechnen, so wird das Heiligtum wieder geweihet werden.

Römer 11:15

Denn so ihr Verlust der Welt Versöhnung ist, was wäre das anders, denn das Leben von den Toten nehmen?

Offenbarung 20:4

Und ich sah Stühle, und sie setzten sich darauf, und ihnen ward gegeben das Gericht; und die Seelen der Enthaupteten um des Zeugnisses Jesu und um des Wortes Gottes willen, und die nicht angebetet hatten das Tier noch sein Bild und nicht genommen hatten sein Malzeichen an ihre Stirn und auf ihre Hand: diese lebten und regierten mit Christo tausend Jahre.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org