Parallel Verses

German: Modernized

Tekel, das ist, man hat dich in einer Waage gewogen und zu leicht funden.

German: Luther (1912)

Tekel, das ist: man hat dich in einer Waage gewogen und zu leicht gefunden.

German: Textbibel (1899)

tekel bedeutet: du bist auf der Wage gewogen und zu leicht erfunden worden.

New American Standard Bible

" 'TEKEL'--you have been weighed on the scales and found deficient.

Querverweise

Psalmen 62:9

Hoffet auf ihn allezeit, lieben Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus! Gott ist unsere Zuversicht. Sela.

Hiob 31:6

So wäge man mich auf rechter Waage, so wird Gott erfahren meine Frömmigkeit.

Jeremia 6:30

Darum heißen sie auch ein verworfen Silber; denn der HERR hat sie verworfen.

Hesekiel 22:18-20

Du Menschenkind, das Haus Israel ist mir zu Schaum worden; all ihr Erz, Zinn, Eisen und Blei ist im Ofen zu Silberschaum worden.

Matthäus 22:11-12

Da ging der König hinein, die Gäste zu besehen, und sah allda einen Menschen, der hatte kein hochzeitlich Kleid an,

1 Korinther 3:13

so wird eines jeglichen Werk offenbar werden; der Tag wird's klar machen. Denn es wird durchs Feuer offenbar werden, und welcherlei eines jeglichen Werk sei, wird das Feuer bewähren.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org