Parallel Verses

German: Luther (1912)

allein daß wir der Armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.

German: Modernized

allein daß wir der Armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.

German: Textbibel (1899)

Nur sollten wir der Armen gedenken, was ich mich auch bemüht habe so zu halten.

New American Standard Bible

They only asked us to remember the poor--the very thing I also was eager to do.

Querverweise

Apostelgeschichte 24:17

Aber nach vielen Jahren bin ich gekommen und habe ein Almosen gebracht meinem Volk, und Opfer.

Hebräer 13:16

Wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht; denn solche Opfer gefallen Gott wohl.

Apostelgeschichte 11:29-30

Aber unter den Jüngern beschloß ein jeglicher, nach dem er vermochte, zu senden eine Handreichung den Brüdern, die in Judäa wohnten;

Römer 15:25-27

Nun aber fahre ich hin gen Jerusalem den Heiligen zu Dienst.

1 Korinther 16:1-2

Was aber die Steuer anlangt, die den Heiligen geschieht; wie ich den Gemeinden in Galatien geordnet habe, also tut auch ihr.

2 Korinther 8:1-9

Ich tue euch kund, liebe Brüder, die Gnade Gottes, die in den Gemeinden in Mazedonien gegeben ist.

Jakobus 2:15-16

So aber ein Bruder oder eine Schwester bloß wäre und Mangel hätte der täglichen Nahrung,

1 Johannes 3:17

Wenn aber jemand dieser Welt Güter hat und sieht seinen Bruder darben und schließt sein Herz vor ihm zu, wie bleibt die Liebe Gottes bei ihm?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org