Parallel Verses
German: Modernized
Und ihre Beine stunden gerade, aber ihre Füße waren gleichwie runde Füße und glänzten wie ein hell, glatt Erz.
German: Luther (1912)
Und ihre Beine standen gerade, und ihre Füße waren gleich wie Rinderfüße und glänzten wie helles glattes Erz. {~}
German: Textbibel (1899)
Und ihre Beine waren gerade und ihre Fußsohlen wie die eines Kalbes, und sie funkelten, wie geglättetes Erz funkelt.
New American Standard Bible
Their legs were straight and their feet were like a calf's hoof, and they gleamed like burnished bronze.
Querverweise
Offenbarung 1:15
und seine Füße gleich wie Messing, das im Ofen glühet, und seine Stimme wie groß Wasserrauschen;
Daniel 10:6
Sein Leib war wie ein Türkis, sein Antlitz sah wie ein Blitz, seine Augen wie eine feurige Fackel, seine Arme und Füße wie ein glühend Erz, und seine Rede war wie ein groß Getön.
3 Mose 11:3
Alles, was die Klauen spaltet und wiederkäuet unter den Tieren, das sollt ihr essen.
3 Mose 11:47
daß ihr unterscheiden könntet, was unrein und rein ist, und welches Tier man essen und welches man nicht essen soll.
Psalmen 104:4
der du machest deine Engel zu Winden und deine Diener zu Feuerflammen;
Hesekiel 1:13
Und die Tiere waren anzusehen wie feurige Kohlen, die da brennen, und wie Fackeln, die zwischen den Tieren gingen. Das Feuer aber gab einen Glanz von sich, und aus dem Feuer ging ein Blitz.