Parallel Verses
German: Modernized
und sprich: Warum liegt deine Mutter, die Löwin, unter den Löwinnen und erzeucht ihre Jungen unter den jungen Löwen?
German: Luther (1912)
und sprich: Warum liegt deine Mutter, die Löwin, unter den Löwen und erzieht ihre Jungen unter den Löwen?
German: Textbibel (1899)
und sprich: Was war doch deine Mutter für eine Löwin unter Leuen; inmitten junger Löwen lagerte sie, zog sie ihre Jungen groß.
New American Standard Bible
and say, 'What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs.
Querverweise
Hiob 4:11
Der Löwe ist umkommen, daß er nicht mehr raubet, und die Jungen der Löwin sind zerstreuet.
Psalmen 58:6
daß sie nicht höre die Stimme des Zauberers, des Beschwörers, der wohl beschwören kann.
Jesaja 5:29
Sie brüllen wie Löwen und brüllen wie junge Löwen; sie werden brausen und den Raub erhaschen und davonbringen, daß niemand erretten wird.
Jesaja 11:6-9
Die Wölfe werden bei den Lämmern wohnen und der Pardel bei den Böcken liegen. Ein kleiner Knabe wird Kälber und junge Löwen und Mastvieh miteinander treiben.
Nahum 2:11-12
Wo ist nun die Wohnung der Löwen und die Weide der jungen Löwen, da der Löwe und die Löwin mit den jungen Löwen wandelten, und niemand durfte sie scheuchen?
Zephanja 3:1-4
Wehe der scheußlichen, unflätigen, tyrannischen Stadt!
Sacharja 11:3
Man höret die Hirten heulen, denn ihr herrlich Gebäu ist verstöret; man höret die jungen Löwen brüllen, denn die Pracht des Jordans ist verstöret.