Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Tarsisschiffe vertrieben deine Waren; und du wurdest voll gefüllt und sehr belastet inmitten des Meers.

German: Modernized

Aber die Meerschiffe sind die vornehmsten auf deinen Märkten gewesen. Also bist du sehr reich und prächtig worden mitten im Meer.

German: Luther (1912)

Aber die Tharsisschiffe sind die vornehmsten auf deinen Märkten gewesen. Also bist du sehr reich und prächtig geworden mitten im Meer.

New American Standard Bible

"The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas.

Querverweise

Jesaja 2:16

über alle die Tarsisschiffe und über alle die kostbaren Schaustücke.

Psalmen 48:7

Durch den Ostwind zerschmetterst du Tarsis-Schiffe.

Jesaja 23:14

Heult, ihr Tarsisfahrer, daß eure Feste verwüstet ist!

1 Könige 10:22

Denn der König hatte Tarsisschiffe auf dem Meere bei den Schiffen Hirams; aller drei Jahre einmal kamen die Tarsisschiffe und brachten Gold, Silber, Elfenbein, Affen und Pfauen.

Jesaja 60:9

Denn meiner harren die Inseln, und die Tarsisschiffe segeln voran, um deine Söhne von fernher heimzubringen samt dem Silber und Golde der Völker, für den Namen Jahwes, deines Gottes, und für den Heiligen Israels, denn er verherrlicht dich.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a