Parallel Verses

German: Luther (1912)

darum spricht der HERR HERR also: Weil sich denn dein Herz erhebt, als wäre es eines Gottes Herz,

German: Modernized

darum spricht der HERR HERR also: Weil sich denn dein Herz erhebt als ein Herz Gottes,

German: Textbibel (1899)

darum spricht der Herr Jahwe also: Weil du dich einen Gott dünkst,

New American Standard Bible

Therefore thus says the Lord GOD, 'Because you have made your heart Like the heart of God,

Querverweise

Hesekiel 28:2

Du Menschenkind, sage dem Fürsten zu Tyrus: So spricht der HERR HERR: Darum daß sich dein Herz erhebt und spricht: "Ich bin Gott, ich sitze auf dem Thron Gottes mitten im Meer", so du doch ein Mensch und nicht Gott bist, doch erhebt sich dein Herz, als wäre es eines Gottes Herz:

2 Mose 9:17

Du trittst mein Volk noch unter dich und willst's nicht lassen.

Hiob 9:4

Er ist weise und mächtig; wem ist's je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat?

Hiob 40:9-12

Hast du einen Arm wie Gott, und kannst mit gleicher Stimme donnern, wie er tut?

1 Korinther 10:22

Oder wollen wir dem HERRN trotzen? Sind wir stärker denn er?

2 Thessalonicher 2:4

der da ist der Widersacher und sich überhebt über alles, was Gott oder Gottesdienst heißt, also daß er sich setzt in den Tempel Gottes als ein Gott und gibt sich aus, er sei Gott.

Jakobus 1:11

Die Sonne geht auf mit der Hitze, und das Gras verwelkt, und seine Blume fällt ab, und seine schöne Gestalt verdirbt: also wird der Reiche in seinen Wegen verwelken.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org