Parallel Verses
German: Modernized
Du sollst auf dem Felde daniederliegen; denn ich, der HERR HERR, hab es gesagt.
German: Luther (1912)
Du sollst auf dem Felde darniederliegen; denn ich, der HERR HERR, habe es gesagt.
German: Textbibel (1899)
Auf freiem Felde sollst du hinsinken, denn ich habe es geredet, ist der Spruch des Herrn Jahwe.
New American Standard Bible
"You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares the Lord GOD.
Themen
Querverweise
Jeremia 8:2
Und werden sie zerstreuen unter der Sonne, Mond und allem Heer des Himmels, welche sie geliebet und ihnen gedienet und ihnen nachgefolget und sie gesucht und angebetet haben. Sie sollen nicht wieder aufgelesen und begraben werden, sondern Kot auf der Erde sein.
Jeremia 22:19
Er soll wie ein Esel begraben werden, zerschleift und hinausgeworfen vor die Tore Jerusalems.
Hesekiel 29:5
Ich will dich mit den Fischen aus deinen Wassern in die Wüste wegwerfen: du wirst aufs Land fallen und nicht wieder aufgelesen noch gesammelt werden, sondern den Tieren auf dem Lande und den Vögeln des Himmels zum Aas werden.
Hesekiel 32:4
Und will dich aufs Land ziehen und aufs Feld werfen, daß alle Vögel des Himmels auf dir sitzen sollen, und alle Tiere auf Erden von dir satt werden.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
4 Auf den Bergen Israels sollst du niedergelegt werden, du mit all deinem Heer und mit dem Volk, das bei dir ist. Ich will dich den Vögeln, woher sie fliegen, und den Tieren auf dem Felde zu fressen geben. 5 Du sollst auf dem Felde daniederliegen; denn ich, der HERR HERR, hab es gesagt. 6 Und ich will Feuer werfen über Magog und über die, so in den Inseln sicher wohnen; und sollen's erfahren, daß ich der HERR bin.