Parallel Verses
German: Luther (1912)
Ist denn mein Leben nicht kurz? So höre er auf und lasse ab von mir, daß ich ein wenig erquickt werde,
German: Modernized
Will denn nicht ein Ende haben mein kurzes Leben, und von mir lassen, daß ich ein wenig erquickt würde,
German: Textbibel (1899)
Nur wenige Tage stehn mir noch bevor - so lasse er doch ab und wende sich von mir, daß ich ein wenig mich erheitre,
New American Standard Bible
"Would He not let my few days alone? Withdraw from me that I may have a little cheer
Querverweise
Hiob 14:1
Der Mensch, vom Weibe geboren, lebt kurze Zeit und ist voll Unruhe,
Psalmen 39:13
Laß ab von mir, daß ich mich erquicke, ehe ich den hinfahre und nicht mehr hier sei.
Hiob 7:6-7
Meine Tage sind leichter dahingeflogen denn die Weberspule und sind vergangen, daß kein Aufhalten dagewesen ist.
Hiob 7:16-21
Ich begehre nicht mehr zu leben. Laß ab von mir, denn meine Tage sind eitel.
Hiob 8:9
denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser Leben ist ein Schatten auf Erden.
Hiob 9:25-26
Meine Tage sind schneller gewesen denn ein Läufer; sie sind geflohen und haben nichts Gutes erlebt.
Hiob 13:21
laß deine Hand fern von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht!
Psalmen 39:5
Siehe, meiner Tage sind einer Hand breit bei dir, und mein Leben ist wie nichts vor dir. Wie gar nichts sind alle Menschen, die doch so sicher leben! (Sela.)
Psalmen 103:15-16
Ein Mensch ist in seinem Leben wie Gras, er blüht wie eine Blume auf dem Feld;