Parallel Verses

German: Luther (1912)

Oder ist deine Zeit wie eines Menschen Zeit, oder deine Jahre wie eines Mannes Jahre?

German: Modernized

Oder ist deine Zeit wie eines Menschen Zeit, oder deine Jahre wie eines Mannes Jahre,

German: Textbibel (1899)

Sind deine Tage wie der Menschen Tage, oder deine Jahre wie eines Mannes Tage,

New American Standard Bible

'Are Your days as the days of a mortal, Or Your years as man's years,

Querverweise

2 Petrus 3:8

Eins aber sei euch unverhalten, ihr Lieben, daß ein Tag vor dem HERRN ist wie tausend Jahre, und tausend Jahre wie ein Tag.

Hiob 36:26

Siehe Gott ist groß und unbekannt; seiner Jahre Zahl kann niemand erforschen.

Psalmen 90:2-4

Ehe denn die Berge wurden und die Erde und die Welt geschaffen wurden, bist du, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit,

Psalmen 102:12

Du aber, HERR, bleibst ewiglich und dein Gedächtnis für und für.

Psalmen 102:24-27

Ich sage: Mein Gott, nimm mich nicht weg in der Hälfte meiner Tage! Deine Jahre währen für und für.

Hebräer 1:12

und wie ein Gewand wirst du sie wandeln, und sie werden sich verwandeln. Du aber bist derselbe, und deine Jahre werden nicht aufhören."

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org