Parallel Verses

German: Luther (1912)

Oder ist deine Zeit wie eines Menschen Zeit, oder deine Jahre wie eines Mannes Jahre?

German: Modernized

Oder ist deine Zeit wie eines Menschen Zeit, oder deine Jahre wie eines Mannes Jahre,

German: Textbibel (1899)

Sind deine Tage wie der Menschen Tage, oder deine Jahre wie eines Mannes Tage,

New American Standard Bible

'Are Your days as the days of a mortal, Or Your years as man's years,

Querverweise

2 Petrus 3:8

Eins aber sei euch unverhalten, ihr Lieben, daß ein Tag vor dem HERRN ist wie tausend Jahre, und tausend Jahre wie ein Tag.

Hiob 36:26

Siehe Gott ist groß und unbekannt; seiner Jahre Zahl kann niemand erforschen.

Psalmen 90:2-4

Ehe denn die Berge wurden und die Erde und die Welt geschaffen wurden, bist du, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit,

Psalmen 102:12

Du aber, HERR, bleibst ewiglich und dein Gedächtnis für und für.

Psalmen 102:24-27

Ich sage: Mein Gott, nimm mich nicht weg in der Hälfte meiner Tage! Deine Jahre währen für und für.

Hebräer 1:12

und wie ein Gewand wirst du sie wandeln, und sie werden sich verwandeln. Du aber bist derselbe, und deine Jahre werden nicht aufhören."

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org