Parallel Verses

German: Modernized

Mein Weib stellet sich fremd, wenn ich ihr rufe; ich muß flehen den Kindern meines Leibes.

German: Luther (1912)

Mein Odem ist zuwider meinem Weibe, und ich bin ein Ekel den Kindern meines Leibes.

German: Textbibel (1899)

Mein Atem ist zuwider meinem Weibe, und mein Gestank meinen leiblichen Brüdern.

New American Standard Bible

"My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.

Querverweise

Hiob 2:9-10

Und sein Weib sprach zu ihm: Hältst du noch fest an deiner Frömmigkeit? Ja, segne Gott und stirb!

Hiob 17:1

Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt, das Grab ist da.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

16 Ich rief meinem Knecht, und er antwortete mir nicht; ich mußte ihm flehen mit eigenem Munde. 17 Mein Weib stellet sich fremd, wenn ich ihr rufe; ich muß flehen den Kindern meines Leibes. 18 Auch die jungen Kinder geben nichts auf mich; wenn ich mich wider sie setze, so geben sie mir böse Worte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org