Parallel Verses

German: Luther (1912)

Die Gerechten werden es sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten:

German: Modernized

Die Gerechten werden sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten.

German: Textbibel (1899)

Es sehen's die Frommen und freuen sich, und der Schuldlose spottet ihrer:

New American Standard Bible

"The righteous see and are glad, And the innocent mock them,

Querverweise

Psalmen 52:6

Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen:

Psalmen 58:10

Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden in des Gottlosen Blut,

Psalmen 107:42

Solches werden die Frommen sehen und sich freuen; und aller Bosheit wird das Maul gestopft werden.

Hiob 9:23

Wenn er anhebt zu geißeln, so dringt er alsbald zum Tod und spottet der Anfechtung der Unschuldigen.

Psalmen 48:11

Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda's seien fröhlich um deiner Gerichte willen.

Psalmen 97:8

Zion hört es und ist froh; und die Töchter Juda's sind fröhlich, HERR, über dein Regiment.

Sprüche 11:10

Eine Stadt freut sich, wenn's den Gerechten wohl geht; und wenn die Gottlosen umkommen, wird man froh.

Offenbarung 18:20

Freue dich über sie, Himmel und ihr Heiligen und Apostel und Propheten; denn Gott hat euer Urteil an ihr gerichtet!

Offenbarung 19:1-3

Darnach hörte ich eine Stimme großer Scharen im Himmel, die sprachen: Halleluja! Heil und Preis, Ehre und Kraft sei Gott, unserm HERRN!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org