Parallel Verses
German: Modernized
Ja, deine Bosheit ist zu groß, und deiner Missetat ist kein Ende.
German: Luther (1912)
Nein, deine Bosheit ist zu groß, und deiner Missetaten ist kein Ende.
German: Textbibel (1899)
Ist deine Missethat nicht groß, und endlos deine Verschuldungen?
New American Standard Bible
"Is not your wickedness great, And your iniquities without end?
Querverweise
Hiob 4:7-11
Lieber, gedenke, wo ist ein Unschuldiger umkommen, oder wo sind die Gerechten je vertilget?
Hiob 11:6
und zeigete die heimliche Weisheit! Denn er hätte wohl noch mehr an dir zu tun, auf daß du wissest, daß er deiner Sünden nicht aller gedenkt.
Hiob 11:14
wenn du die Untugend, die in deiner Hand ist, hättest ferne von dir getan, daß in deiner Hütte kein Unrecht bliebe,
Hiob 15:5-6
Denn deine Missetat lehret deinen Mund also, und hast erwählet eine schalkhafte Zunge.
Hiob 15:31-34
Er wird nicht bestehen, denn er ist in seinem eiteln Dünkel betrogen, und eitel wird sein Lohn werden.
Hiob 21:27
Siehe, ich kenne eure Gedanken wohl und euer frevel Vornehmen wider mich.
Hiob 32:3
Auch ward er zornig über seine drei Freunde, daß sie keine Antwort fanden und doch Hiob verdammeten.
Psalmen 19:12
Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.
Psalmen 40:12
Du aber, HERR, wollest deine Barmherzigkeit von mir nicht wenden; laß deine Güte und Treue allewege mich behüten!