Parallel Verses

German: Modernized

Siehe, Gott ist hoch droben im Himmel und siehet die Sterne droben in der Höhe.

German: Luther (1912)

Ist nicht Gott hoch droben im Himmel? Siehe, die Sterne an droben in der Höhe!

German: Textbibel (1899)

Ist Gott nicht himmelhoch? Schau der Sterne Gipfel an, wie hoch sie ragen!

New American Standard Bible

"Is not God in the height of heaven? Look also at the distant stars, how high they are!

Querverweise

Hiob 11:8

Er ist höher denn der Himmel; was willst du tun? tiefer denn die Hölle; was kannst du wissen?

Psalmen 8:3-4

dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.

Psalmen 115:3

Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.

Psalmen 115:16

Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.

Prediger 5:2

Sei nicht schnell mit deinem Munde und laß dein Herz nicht eilen, etwas zu reden vor Gott; denn Gott ist im Himmel und du auf Erden; darum laß deiner Worte wenig sein.

Jesaja 57:15

Denn also spricht der Hohe und Erhabene, der ewiglich wohnet, des Name heilig ist, der ich in der Höhe und im Heiligtum wohne und bei denen, so zerschlagenen und demütigen Geistes sind, auf daß ich erquicke den Geist der Gedemütigten und das Herz der Zerschlagenen:

Jesaja 66:1

So spricht der HERR: Der Himmel ist mein Stuhl und die Erde meine Fußbank; was ist's denn für ein Haus, das ihr mir bauen wollt, oder welches ist die Stätte, da ich ruhen soll?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org