Parallel Verses

German: Luther (1912)

er, der beleidigt hat die Einsame, die nicht gebiert, und hat der Witwe kein Gutes getan."

German: Modernized

Er hat beleidiget die Einsame, die nicht gebiert, und hat der Witwe kein Gutes getan

German: Textbibel (1899)

Er, der die Unfruchtbare ausbeutete, die nicht gebar, und der Witwe nichts Gutes erwies.

New American Standard Bible

"He wrongs the barren woman And does no good for the widow.

Querverweise

1 Samuel 1:6-7

Und ihre Widersacherin betrübte und reizte sie sehr, darum daß der HERR ihren Leib verschlossen hatte. {~} {~}

Hiob 22:9

die Witwen hast du leer lassen gehen und die Arme der Waisen zerbrochen.

Hiob 24:3

Sie treiben der Waisen Esel weg und nehmen der Witwe Ochsen zum Pfande.

Hiob 29:13

Der Segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreute das Herz der Witwe.

Hiob 31:16-18

Habe ich den Dürftigen ihr Begehren versagt und die Augen der Witwe lassen verschmachten?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org