2 Ist nicht die HERRSChaft und Furcht bei ihm, der den Frieden macht unter seinen Höchsten?
2 Ist nicht Herrschaft und Schrecken bei ihm, der Frieden macht unter seinen Höchsten?
2 Sein ist die Herrschermacht und Majestät, der Frieden schafft in seinen Höhen.
2 “Dominion and awe belong to HimWho establishes peace in His heights.
3 Wer will seine Kriegsleute zählen? Und über welchen gehet nicht auf sein Licht?
3 Wer will seine Kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein Licht?
3 Wer kann seine Scharen zählen, und über wem erhebt sich nicht sein Licht?
3 “Is there any number to His troops?And upon whom does His light not rise?
4 Und wie mag ein Mensch gerecht vor Gott sein? Und wie mag rein sein eines Weibes Kind?
4 Und wie kann ein Mensch gerecht vor Gott sein? und wie kann rein sein eines Weibes Kind?
4 Wie könnte da ein Mensch Recht haben gegen Gott, und rein erscheinen der vom Weib Geborene?
4 “How then can a man be just with God?Or how can he be clean who is born of woman?
5 Siehe, der Mond scheinet noch nicht, und die Sterne sind noch nicht rein vor seinen Augen;
5 Siehe, auch der Mond scheint nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor seinen Augen:
5 Sieh, selbst der Mond, er leuchtet nicht, und die Sterne sind nicht rein in seinen Augen;
5 “If even the moon has no brightnessAnd the stars are not pure in His sight,