Parallel Verses

German: Luther (1912)

Wie gibst du Rat dem, der keine Weisheit hat, und tust kund Verstandes die Fülle!

German: Modernized

Wem gibst du Rat? Dem, der keine Weisheit hat? und zeigest einem Mächtigen, wie er's ausführen soll?

German: Textbibel (1899)

wie trefflich den Unverständigen beraten und Weisheit in Fülle geoffenbart!

New American Standard Bible

"What counsel you have given to one without wisdom! What helpful insight you have abundantly provided!

Themen

Querverweise

Hiob 6:13

Habe ich doch nirgend Hilfe, und mein Vermögen ist dahin.

Hiob 12:3

Ich habe so wohl ein Herz als ihr und bin nicht geringer denn ihr; und wer ist, der solches nicht wisse?

Hiob 13:5

Wollte Gott, ihr schwieget, so wäret ihr weise.

Hiob 15:8-10

Hast du Gottes heimlichen Rat gehört und die Weisheit an dich gerissen?

Hiob 17:10

Wohlan, so kehrt euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden. {~}

Hiob 32:11-13

Siehe, ich habe geharrt auf das, was ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf eure Einsicht, bis ihr träfet die rechte Rede,

Hiob 33:3

Mein Herz soll recht reden, und meine Lippen sollen den reinen Verstand sagen.

Hiob 33:33

Hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die Weisheit lehren.

Hiob 38:2

Wer ist der, der den Ratschluß verdunkelt mit Worten ohne Verstand?

Psalmen 49:1-4

Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. Höret zu, alle Völker; merket auf, alle, die in dieser Zeit leben,

Psalmen 71:15-18

Mein Mund soll verkündigen deine Gerechtigkeit, täglich deine Wohltaten, die ich nicht alle zählen kann.

Sprüche 8:6-9

Höret, denn ich will reden, was fürstlich ist, und lehren, was recht ist.

Apostelgeschichte 20:20

wie ich nichts verhalten habe, das da nützlich ist, daß ich's euch nicht verkündigt hätte und euch gelehrt, öffentlich und sonderlich;

Apostelgeschichte 20:27

denn ich habe euch nichts verhalten, daß ich nicht verkündigt hätte all den Rat Gottes.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

2 Wie stehest du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst dem, der keine Stärke in den Armen hat! 3 Wie gibst du Rat dem, der keine Weisheit hat, und tust kund Verstandes die Fülle! 4 Zu wem redest du? und wes Odem geht von dir aus?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org