Parallel Verses

German: Luther (1912)

Denn er sieht die Enden der Erde und schaut alles, was unter dem Himmel ist.

German: Modernized

Denn er siehet die Enden der Erde und schauet alles, was unter dem Himmel ist.

German: Textbibel (1899)

Denn er schaut bis zu der Erde Enden; was irgend unter dem Himmel ist, sieht er.

New American Standard Bible

"For He looks to the ends of the earth And sees everything under the heavens.

Querverweise

Sprüche 15:3

Die Augen des HERRN schauen an allen Orten beide, die Bösen und die Frommen.

Sacharja 4:10

Denn wer ist, der diese geringen Tage verachte? Es werden mit Freuden sehen das Richtblei in Serubabels Hand jene sieben, welche sind des HERRN Augen, die alle Lande durchziehen. {~}

2 Chronik 16:9

Denn des HERRN Augen schauen alle Lande, daß er stärke die, so von ganzem Herzen an ihm sind. Du hast töricht getan; darum wirst du auch von nun an Kriege haben. {~}

Psalmen 33:13-14

Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.

Offenbarung 5:6

Und ich sah, und siehe, mitten zwischen dem Stuhl und den vier Tieren und zwischen den Ältesten stand ein Lamm, wie wenn es erwürgt wäre, und hatte sieben Hörner und sieben Augen, das sind die sieben Geister Gottes, gesandt in alle Lande.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org