Parallel Verses
German: Modernized
oder wie eine unzeitige Geburt verborgen und nichts wäre, wie die jungen Kinder, die das Licht nie gesehen haben.
German: Luther (1912)
Oder wie eine unzeitige Geburt, die man verborgen hat, wäre ich gar nicht, wie Kinder, die das Licht nie gesehen haben.
German: Textbibel (1899)
Oder einer verscharrten Fehlgeburt gleich wäre ich nicht ins Dasein getreten, Kindern gleich, die nie das Licht geschaut.
New American Standard Bible
"Or like a miscarriage which is discarded, I would not be, As infants that never saw light.
Themen
Querverweise
Psalmen 58:8
Sie werden zergehen wie Wasser, das dahinfleußt. Sie zielen mit ihren Pfeilen, aber dieselben zerbrechen.
1 Korinther 15:8
Am letzten nach allen ist er auch von mir, als einer unzeitigen Geburt, gesehen worden;
Prediger 6:3
Wenn er gleich hundert Kinder zeugete und hätte so langes Leben, daß er viel Jahre überlebete, und seine Seele sättigte sich des Guts nicht und bliebe ohne Grab, von dem spreche ich, daß eine unzeitige Geburt besser sei denn er.