Parallel Verses

German: Luther (1912)

Weißt du wie sich die Wolken ausstreuen, die Wunder des, der vollkommen ist an Wissen?

German: Modernized

Weißt du, wie sich die Wolken ausstreuen? Welche Wunder die Vollkommenen wissen.

German: Textbibel (1899)

Begreifst du der Wolke Schweben, die Wunder des an Einsicht Vollkommenen?

New American Standard Bible

"Do you know about the layers of the thick clouds, The wonders of one perfect in knowledge,

Querverweise

Hiob 36:4

Meine Reden sollen ohne Zweifel nicht falsch sein; mein Verstand soll ohne Tadel vor dir sein.

Hiob 26:8

Er faßt das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht.

Hiob 36:29

Wenn er sich vornimmt die Wolken auszubreiten wie sein hoch Gezelt,

Psalmen 104:2-3

Licht ist dein Kleid, das du anhast; du breitest aus den Himmel wie einen Teppich;

Psalmen 104:24

HERR, wie sind deine Werke so groß und viel! Du hast sie alle weislich geordnet, und die Erde ist voll deiner Güter.

Psalmen 147:5

Der HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regiert.

Sprüche 3:19-20

Denn der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und durch seinen Rat die Himmel bereitet.

Jesaja 40:22

Er sitzt auf dem Kreis der Erde, und die darauf wohnen, sind wie Heuschrecken; der den Himmel ausdehnt wie ein dünnes Fell und breitet ihn aus wie eine Hütte, darin man wohnt;

Jeremia 10:12-13

Er hat aber die Erde durch seine Kraft gemacht und den Weltkreis bereitet durch seine Weisheit und den Himmel ausgebreitet durch seinen Verstand.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org