Parallel Verses
German: Luther (1912)
Hast du bei deiner Zeit dem Morgen geboten und der Morgenröte ihren Ort gezeigt,
German: Modernized
Hast du bei deiner Zeit dem Morgen geboten und der Morgenröte ihren Ort gezeiget,
German: Textbibel (1899)
Hast du je in deinem Leben dem Morgen geboten, dem Frührot seine Stätte angewiesen,
New American Standard Bible
"Have you ever in your life commanded the morning, And caused the dawn to know its place,
Querverweise
Psalmen 74:16
Tag und Nacht ist dein; du machst, daß Sonne und Gestirn ihren gewissen Lauf haben.
1 Mose 1:5
und nannte das Licht Tag und die Finsternis Nacht. Da ward aus Abend und Morgen der erste Tag. {~}
Hiob 8:9
denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser Leben ist ein Schatten auf Erden.
Hiob 15:7
Bist du der erste Mensch geboren? bist du vor allen Hügeln empfangen?
Hiob 38:4
Wo warst du, da ich die Erde gründete? Sage an, bist du so klug!
Hiob 38:21
Du weißt es ja; denn zu der Zeit wurdest du geboren, und deiner Tage sind viel.
Psalmen 136:7-8
der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:
Psalmen 148:3-5
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Lukas 1:78
durch die herzliche Barmherzigkeit unsers Gottes, durch welche uns besucht hat der Aufgang aus der Höhe,
2 Petrus 1:19
Und wir haben desto fester das prophetische Wort, und ihr tut wohl, daß ihr darauf achtet als auf ein Licht, das da scheint in einem dunklen Ort, bis der Tag anbreche und der Morgenstern aufgehe in euren Herzen.