Parallel Verses

German: Luther (1912)

Die Berge tragen ihm Kräuter, und alle wilden Tiere spielen daselbst.

German: Modernized

Die Berge tragen ihm Kräuter, und alle wilden Tiere spielen daselbst.

German: Textbibel (1899)

Denn Futter tragen ihm die Berge, wo alle Tiere des Feldes spielen.

New American Standard Bible

"Surely the mountains bring him food, And all the beasts of the field play there.

Querverweise

Psalmen 104:14

du lässest Gras wachsen für das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, daß du Brot aus der Erde bringest,

Psalmen 104:26

Daselbst gehen die Schiffe; da sind Walfische, die du gemacht hast, daß sie darin spielen.

Hiob 40:15

Siehe da, den Behemoth, den ich neben dir gemacht habe; er frißt Gras wie ein Ochse.

Psalmen 147:8-9

der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org