Parallel Verses

German: Luther (1912)

Siehe, das haben wir erforscht und ist also; dem gehorche und merke du dir's.

German: Modernized

Siehe, das haben wir erforschet, und ist also; dem gehorche und merke du dir's!

German: Textbibel (1899)

Siehe, das ist's, was wir erforscht, so ist's! Vernimm es und beherzige es wohl!

New American Standard Bible

"Behold this; we have investigated it, and so it is. Hear it, and know for yourself."

Themen

Querverweise

Psalmen 111:2

Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.

5 Mose 10:13

daß du die Gebote des HERRN haltest und seine Rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohl gehe?

Hiob 8:8-10

Denn frage die vorigen Geschlechter und merke auf das, was ihr Väter erforscht haben;

Hiob 12:2

Ja, ihr seid die Leute, mit euch wird die Weisheit sterben!

Hiob 15:9-10

Was weißt du, das wir nicht wissen? was verstehst du, das nicht bei uns sei?

Hiob 15:17

Ich will dir's zeigen, höre mir zu, und ich will dir erzählen, was ich gesehen habe,

Hiob 22:2

Kann denn ein Mann Gottes etwas nützen? Nur sich selber nützt ein Kluger.

Hiob 32:11-12

Siehe, ich habe geharrt auf das, was ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf eure Einsicht, bis ihr träfet die rechte Rede,

Sprüche 2:3-5

ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;

Sprüche 9:12

Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org