Parallel Verses

German: Luther (1912)

Ist doch meine Kraft nicht steinern und mein Fleisch nicht ehern. {~}

German: Modernized

Ist doch meine Kraft nicht steinern, so ist mein Fleisch nicht ehern.

German: Textbibel (1899)

Ist meine Kraft etwa Felsenkraft, oder ist mein Leib aus Erz?

New American Standard Bible

"Is my strength the strength of stones, Or is my flesh bronze?

Querverweise

Hiob 40:18

Seine Knochen sind wie eherne Röhren; seine Gebeine sind wie eiserne Stäbe.

Hiob 41:24

41:16 Sein Herz ist so hart wie ein Stein und so fest wie ein unterer Mühlstein.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

11 Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welches ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sein sollte? 12 Ist doch meine Kraft nicht steinern und mein Fleisch nicht ehern. {~} 13 Habe ich doch nirgend Hilfe, und mein Vermögen ist dahin.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org