Parallel Verses
German: Modernized
so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.
German: Luther (1912)
so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.
German: Textbibel (1899)
so schaudre ich vor allen meinen Schmerzen: ich weiß, daß du mich nicht lossprechen wirst.
New American Standard Bible
I am afraid of all my pains, I know that You will not acquit me.
Themen
Querverweise
Psalmen 119:120
Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schauert, und entsetze mich vor deinen Rechten.
2 Mose 20:7
Du sollst den Namen des HERRN, deines Gottes, nicht mißbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen mißbraucht.
Hiob 3:25
Denn das ich gefürchtet habe, ist über mich kommen, und das ich sorgte, hat mich getroffen.
Hiob 7:21
Und warum vergibst du mir meine Missetat nicht und nimmst nicht weg meine Sünde? Denn nun werde ich mich in die Erde legen; und wenn man mich morgen suchet, werde ich nicht da sein.
Hiob 9:2
Ja, ich weiß fast wohl, daß also ist, daß ein Mensch nicht rechtfertig bestehen mag gegen Gott.
Hiob 9:20-21
Sage ich, daß ich gerecht bin; so verdammet er mich doch; bin ich fromm, so macht er mich doch zu Unrecht.
Hiob 10:14
Wenn ich sündige, so merkest du es bald und lässest meine Missetat nicht ungestraft.
Hiob 14:16
Denn du hast schon meine Gänge gezählet; aber du wollest ja nicht achthaben auf meine Sünde.
Hiob 21:6
Wenn ich daran gedenke, so erschrecke ich, und Zittern kommt mein Fleisch an.
Psalmen 88:15-16
Warum verstößest du, HERR, meine Seele und verbirgest dein Antlitz vor mir?
Psalmen 130:3
So du willst, HERR, Sünde zurechnen, HERR, wer wird bestehen?