Parallel Verses
German: Luther (1912)
Sie halten alle Schwerter und sind geschickt, zu streiten. Ein jeglicher hat sein Schwert an seiner Hüfte um des Schreckens willen in der Nacht.
German: Modernized
Sie halten alle Schwerter und sind geschickt zu streiten. Ein jeglicher hat sein Schwert an seiner Hüfte um der Furcht willen in der Nacht.
German: Textbibel (1899)
Sie alle mit der Hand am Schwert, im Kampf erfahren; jeder mit dem Schwert an der Hüfte wegen nächtlichen Grauens.
New American Standard Bible
"All of them are wielders of the sword, Expert in war; Each man has his sword at his side, Guarding against the terrors of the night.
Querverweise
Psalmen 45:3
Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und schmücke dich schön!
Psalmen 91:5
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
Nehemia 4:21-22
So arbeiteten wir am Werk, und ihre Hälfte hielt die Spieße von dem Aufgang der Morgenröte, bis die Sterne hervorkamen.
Psalmen 149:5-9
Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.
Jesaja 27:3
Ich, der HERR, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seine Blätter nicht vermisse; ich will ihn Tag und Nacht behüten.
Epheser 6:16-18
Vor allen Dingen aber ergreifet den Schild des Glaubens, mit welchem ihr auslöschen könnt alle feurigen Pfeile des Bösewichtes;
1 Thessalonicher 5:6-8
So lasset uns nun nicht schlafen wie die andern, sondern lasset uns wachen und nüchtern sein.