Parallel Verses

German: Luther (1912)

und wisset, daß euer Glaube, wenn er rechtschaffen ist, Geduld wirkt.

German: Modernized

und wisset, daß euer Glaube, so er rechtschaffen ist, Geduld wirket.

German: Textbibel (1899)

in der Erkenntnis, daß eure Glaubensprobe Ausdauer wirkt.

New American Standard Bible

knowing that the testing of your faith produces endurance.

Querverweise

Römer 5:3-4

Nicht allein aber das, sondern wir rühmen uns auch der Trübsale, dieweil wir wissen, daß Trübsal Geduld bringt;

Hebräer 10:36

Geduld aber ist euch not, auf daß ihr den Willen Gottes tut und die Verheißung empfanget.

2 Petrus 1:6

und in der Erkenntnis Mäßigkeit und in der Mäßigkeit Geduld und in der Geduld Gottseligkeit

Römer 2:7

Preis und Ehre und unvergängliches Wesen denen, die mit Geduld in guten Werken trachten nach dem ewigen Leben;

Römer 8:25

So wir aber des hoffen, das wir nicht sehen, so warten wir sein durch Geduld.

Römer 8:28

Wir wissen aber, daß denen, die Gott lieben, alle Dinge zum Besten dienen, denen, die nach dem Vorsatz berufen sind.

Römer 15:4

Was aber zuvor geschrieben ist, das ist uns zur Lehre geschrieben, auf daß wir durch Geduld und Trost der Schrift Hoffnung haben.

2 Korinther 4:17

Denn unsre Trübsal, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle Maßen wichtige Herrlichkeit

Kolosser 1:11

und wachset in der Erkenntnis Gottes und gestärkt werdet mit aller Kraft nach seiner herrlichen Macht zu aller Geduld und Langmütigkeit mit Freuden,

2 Thessalonicher 1:4

also daß wir uns euer rühmen unter den Gemeinden Gottes über eure Geduld und euren Glauben in allen Verfolgungen und Trübsalen, die ihr duldet;

2 Thessalonicher 3:5

Der HERR aber richte eure Herzen zu der Liebe Gottes und zu der Geduld Christi.

Hebräer 12:1

Darum wir auch, dieweil wir eine solche Wolke von Zeugen um uns haben, lasset uns ablegen die Sünde, so uns immer anklebt und träge macht, und lasset uns laufen durch Geduld in dem Kampf, der uns verordnet ist.

1 Petrus 1:7

auf daß euer Glaube rechtschaffen und viel köstlicher erfunden werde denn das vergängliche Gold, das durchs Feuer bewährt wird, zu Lob, Preis und Ehre, wenn nun offenbart wird Jesus Christus,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

2 Meine lieben Brüder, achtet es für eitel Freude, wenn ihr in mancherlei Anfechtungen fallet, 3 und wisset, daß euer Glaube, wenn er rechtschaffen ist, Geduld wirkt. 4 Die Geduld aber soll festbleiben bis ans Ende, auf daß ihr seid vollkommen und ganz und keinen Mangel habet.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org