Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und ihr werdet mich anrufen und hingehen und mich bitten, und ich will euch erhören.

German: Modernized

Und ihr werdet mich anrufen und hingehen und mich bitten, und ich will euch erhören.

German: Textbibel (1899)

Dann werdet ihr mich anrufen und hingehen und zu mir beten, und ich werde euch erhören;

New American Standard Bible

'Then you will call upon Me and come and pray to Me, and I will listen to you.

Querverweise

Jeremia 33:3

Rufe mich an, so will ich dir antworten und will dir anzeigen große und gewaltige Dinge, die du nicht weißt.

Psalmen 50:15

und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."

Matthäus 7:7-8

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.

Nehemia 2:4-20

Da sprach der König: Was forderst du denn? da betete ich zu dem Gott des Himmels

Psalmen 10:17

Das Verlangen der Elenden hörst du, HERR; ihr Herz ist gewiß, daß dein Ohr darauf merket,

Psalmen 102:16-17

daß der HERR Zion baut und erscheint in seiner Ehre.

Psalmen 145:19

Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.

Jesaja 30:19

Denn das Volk Zions wird zu Jerusalem wohnen. Du wirst nicht weinen: er wird dir gnädig sein, wenn du rufst; er wird dir antworten, sobald er's hört. {~}

Jesaja 65:24

Und soll geschehen, ehe sie rufen, will ich antworten; wenn sie noch reden, will ich hören.

Jeremia 31:9

Sie werden weinend kommen und betend, so will ich sie leiten; ich will sie leiten an den Wasserbächen auf schlichtem Wege, daß sie sich nicht stoßen; denn ich bin Israels Vater, so ist Ephraim mein erstgeborenen Sohn.

Hesekiel 36:37

So spricht der HERR HERR: Auch darin will ich mich vom Hause Israel finden lassen, daß ich es ihnen erzeige: ich will die Menschen bei ihnen mehren wie eine Herde.

Daniel 9:3-19

Und ich kehrte mich zu Gott dem HERRN, zu beten und zu flehen mit Fasten im Sack und in der Asche.

Sacharja 13:9

Und ich will den dritten Teil durchs Feuer führen und läutern, wie man Silber läutert, und prüfen, wie man Gold prüft. Die werden dann meinen Namen anrufen, und ich will sie erhören. Ich will sagen: Es ist mein Volk; und sie werden sagen HERR, mein Gott!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

11 Denn ich weiß wohl, was ich für Gedanken über euch habe, spricht der HERR: Gedanken des Friedens und nicht des Leidens, daß ich euch gebe das Ende, des ihr wartet. 12 Und ihr werdet mich anrufen und hingehen und mich bitten, und ich will euch erhören. 13 Ihr werdet mich suchen und finden. Denn so ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org