Parallel Verses
German: Modernized
Siehe, ich, der HERR, bin ein Gott alles Fleisches. Sollte mir etwas unmöglich sein?
German: Luther (1912)
Siehe, ich, der HERR, bin ein Gott alles Fleisches; sollte mir etwas unmöglich sein?
German: Textbibel (1899)
Fürwahr, ich bin Jahwe, der Gott alles Fleisches, - ist wohl für mich irgend etwas unmöglich?
New American Standard Bible
"Behold, I am the LORD, the God of all flesh; is anything too difficult for Me?"
Themen
Querverweise
4 Mose 16:22
Sie fielen aber auf ihr Angesicht und sprachen: Ach Gott, der du bist ein Gott der Geister alles Fleisches, ob ein Mann gesündiget hat, willst du darum über die ganze Gemeine wüten?
Jeremia 32:17
Ach, HERR HERR, siehe, du hast Himmel und Erde gemacht durch deine große Kraft und durch deinen ausgestreckten Arm, und ist kein Ding vor dir unmöglich;
Matthäus 19:26
Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei den Menschen ist's unmöglich, aber bei Gott sind alle Dinge möglich.
4 Mose 27:16
Der HERR, der Gott über alles lebendige Fleisch, wolle einen Mann setzen über die Gemeine,
Psalmen 65:2
Gott, man lobet dich in der Stille zu Zion und dir bezahlt man Gelübde.
Jesaja 64:8
Aber nun, HERR, du bist unser Vater, wir sind Ton; du bist unser Töpfer, und wir alle sind deiner Hände Werk.
Lukas 3:6
Und alles Fleisch wird den Heiland Gottes sehen.
Johannes 17:2
gleichwie du ihm Macht hast gegeben über alles Fleisch, auf daß er das ewige Leben gebe allen, die du ihm gegeben hast.
Römer 3:29-30
Oder ist Gott allein der Juden Gott? Ist er nicht auch der Heiden Gott? Ja freilich, auch der Heiden Gott.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
26 Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach: 27 Siehe, ich, der HERR, bin ein Gott alles Fleisches. Sollte mir etwas unmöglich sein? 28 Darum so spricht der HERR also: Siehe, ich gebe diese Stadt in der Chaldäer Hände und in die Hand Nebukadnezars, des Königs zu Babel; und er soll sie gewinnen.