Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und wem wollt ihr mich vergleichen, daß ich ihm ähnelte? spricht der Heilige.

German: Modernized

Wem wollt ihr denn mich nachbilden, dem ich gleich sei? spricht der Heilige.

German: Luther (1912)

Wem wollt ihr denn mich nachbilden, dem ich gleich sei? spricht der Heilige.

New American Standard Bible

"To whom then will you liken Me That I would be his equal?" says the Holy One.

Querverweise

Jesaja 40:18

Und wem wollt ihr Gott vergleichen und welch' Gebilde ihm gegenüberstellen?

5 Mose 4:15-18

So nehmt euch nun - es gilt euer Leben! wohl in acht, da ihr am Tag, als Jahwe am Horeb aus dem Feuer zu euch redete, keinerlei Gestalt gesehen habt,

5 Mose 4:33

Ob jemals ein Volk Gott vernehmlich mitten aus dem Feuer heraus reden hörte, wie du es gehört hast, und am Leben blieb!

5 Mose 5:8

Du sollst dir keinen Götzen verfertigen, irgend ein Abbild von etwas, was droben am Himmel oder unten auf der Erde oder im Wasser unter der Erde ist.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org