Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und als er Jesum sah wandeln, sprach er: Siehe, das ist Gottes Lamm!

German: Modernized

Und als er sah Jesum wandeln, sprach, er: Siehe, das ist Gottes Lamm!

German: Textbibel (1899)

blickte er auf ihn und sagt: siehe, das Lamm Gottes.

New American Standard Bible

and he looked at Jesus as He walked, and said, "Behold, the Lamb of God!"

Querverweise

Johannes 1:29

Des andern Tages sieht Johannes Jesum zu ihm kommen und spricht: Siehe, das ist Gottes Lamm, welches der Welt Sünde trägt!

Jesaja 45:22

Wendet euch zu mir, so werdet ihr selig, aller Welt Enden; denn ich bin Gott, und keiner mehr.

Jesaja 65:1-2

Ich werde gesucht von denen, die nicht nach mir fragten; ich werde gefunden von denen, die mich nicht suchten; und zu den Heiden, die meinen Namen nicht anriefen, sage ich: Hier bin ich, hier bin ich!

Hebräer 12:2

und aufsehen auf Jesum, den Anfänger und Vollender des Glaubens; welcher, da er wohl hätte mögen Freude haben, erduldete das Kreuz und achtete der Schande nicht und hat sich gesetzt zur Rechten auf den Stuhl Gottes.

1 Petrus 1:19-20

sondern mit dem teuren Blut Christi als eines unschuldigen und unbefleckten Lammes,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org