Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da antwortete Jesus: der ist es, dem ich den Bissen eintauchen und geben werde. Da tauchte er den Bissen ein, nimmt ihn, und gibt ihn dem Judas, dem Sohn Simons des Iskarioten.

German: Modernized

Jesus antwortete: Der ist's, dem ich den Bissen eintauche und gebe. Und er tauchte den Bissen ein und gab ihn Judas, Simons Sohn, dem Ischariot.

German: Luther (1912)

Jesus antwortete: Der ist's, dem ich den Bissen eintauche und gebe. Und er tauchte den Bissen ein und gab ihn Judas, Simons Sohn, dem Ischariot.

New American Standard Bible

Jesus then answered, "That is the one for whom I shall dip the morsel and give it to him." So when He had dipped the morsel, He took and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.

Querverweise

Matthäus 26:23

Er aber antwortete: der die Hand mit mir in die Schüssel taucht, der wird mich verraten.

Markus 14:19-20

Sie fiengen an sich zu betrüben und zu ihm zu sagen, einer nach dem andern: doch nicht ich?

Lukas 22:21

Doch siehe, die Hand meines Verräters ist mit mir auf dem Tisch.

Johannes 6:70-71

Antwortete ihnen Jesus: habe ich nicht euch Zwölfe ausgewählt? und einer von euch ist ein Teufel.

Johannes 12:4-6

Judas aber der Iskariote, einer von seinen Jüngern, der welcher ihn verraten sollte, spricht:

Johannes 13:30

Da denn jener den Bissen genommen hatte, gieng er alsbald hinaus. Es war aber Nacht.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org