Parallel Verses
German: Modernized
Jesus spricht zu ihr: Gehe hin, rufe deinen Mann und komm her!
German: Luther (1912)
Jesus spricht zu ihr: Gehe hin, rufe deinen Mann und komm her!
German: Textbibel (1899)
Sagt er zu ihr: gehe hin, rufe deinen Mann, und komme hierher.
New American Standard Bible
He said to her, "Go, call your husband and come here."
Querverweise
Johannes 1:42
Und führete ihn zu Jesu. Da ihn Jesus sah, sprach er: Du bist Simon, Jonas Sohn; du sollst Kephas heißen (das wird verdolmetscht: ein Fels).
Johannes 1:47-48
Jesus sah Nathanael zu sich kommen und spricht von ihm: Siehe, ein rechter Israelit, in welchem kein Falsch ist.
Johannes 2:24-25
Aber Jesus vertrauete sich ihnen nicht; denn er kannte sie alle
Johannes 4:18
Fünf Männer hast du gehabt, und den du nun hast, der ist nicht dein Mann. Da hast du recht gesagt.
Johannes 21:17
Spricht er zum drittenmal zu ihm: Simon Johanna, hast du mich lieb? Petrus ward traurig, daß er zum drittenmal zu ihm sagte: Hast du mich lieb? und sprach zu ihm: HERR, du weißt alle Dinge, du weißt, daß ich dich liebhabe. Spricht Jesus zu ihm: Weide meine Schafe.
Hebräer 4:13
Und ist keine Kreatur vor ihm unsichtbar; es ist aber alles bloß und entdeckt vor seinen Augen; von dem reden wir.
Offenbarung 2:23
Und ihre Kinder will ich zu Tode schlagen. Und sollen erkennen alle Gemeinden, daß ich bin, der die Nieren und Herzen erforschet; und werde geben einem jeglichen unter euch nach euren Werken.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
15 Spricht das Weib zu ihm: HERR, gib mir dasselbige Wasser, auf daß mich nicht dürste, daß ich nicht herkommen müsse zu schöpfen. 16 Jesus spricht zu ihr: Gehe hin, rufe deinen Mann und komm her! 17 Das Weib antwortete und sprach zu ihm: Ich habe keinen Mann. Jesus spricht zu ihr: Du hast recht gesagt: Ich habe keinen Mann.