Parallel Verses

German: Modernized

Da ließ, das Weib ihren Krug stehen und ging hin in die Stadt und spricht zu den Leuten:

German: Luther (1912)

Da ließ das Weib ihren Krug stehen und ging hin in die Stadt und spricht zu den Leuten:

German: Textbibel (1899)

Da ließ die Frau ihren Krug stehen, und gieng fort in die Stadt und sagt zu den Leuten:

New American Standard Bible

So the woman left her waterpot, and went into the city and said to the men,

Querverweise

Matthäus 28:8

Und sie gingen eilend zum Grabe hinaus mit Furcht und großer Freude und liefen, daß sie es seinen Jüngern verkündigten. Und da sie gingen, seinen Jüngern zu verkündigen,

Markus 16:8-10

Und sie gingen schnell heraus und flohen von dem Grabe; denn es war sie Zittern und Entsetzen ankommen. Und sagten niemand nichts; denn sie fürchteten sich.

Lukas 24:9

Und sie gingen wieder vom Grabe und verkündigten das alles den Elfen und den andern allen.

Lukas 24:33

Und sie stunden auf zu derselbigen Stunde, kehreten wieder gen Jerusalem und fanden die Elfe versammelt und die bei ihnen waren,

Johannes 4:7

Da kommt ein Weib von Samaria, Wasser zu schöpfen. Jesus spricht zu ihr: Gib mir zu trinken!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

27 Und über dem kamen seine Jünger, und es nahm sie wunder, daß er mit dem Weibe redete? Doch sprach niemand: Was fragest du? oder: Was redest du mit ihr? 28 Da ließ, das Weib ihren Krug stehen und ging hin in die Stadt und spricht zu den Leuten: 29 Kommet, sehet einen Menschen, der mir gesagt hat alles, was ich getan habe, ob er nicht Christus sei.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org