Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ich nehme nicht Ruhm von Menschen,
German: Modernized
Ich nehme nicht Ehre von Menschen.
German: Luther (1912)
Ich nehme nicht Ehre von Menschen;
New American Standard Bible
"I do not receive glory from men;
Themen
Querverweise
1 Thessalonicher 2:6
noch suchten wir Ehre von Menschen, weder von euch noch von anderen;
Johannes 5:34
Doch ich nehme nicht von einem Menschen Zeugnis; aber ich rede davon, damit ihr gerettet werdet.
Johannes 7:18
Wer aber auf den Ruhm dessen ausgeht, der ihn gesandt hat, der ist wahrhaftig, und keine Ungerechtigkeit ist in ihm.
Johannes 5:44
Wie könnet ihr glauben, die ihr Ruhm von einander nehmet, und den Ruhm von dem alleinigen Gott suchet ihr nicht?
Johannes 6:15
Da nun Jesus erkannte, daß sie kommen wollten und ihn entführen, um ihn zum König zu machen, zog er sich wieder auf den Berg zurück, allein.
Johannes 8:50
Ich aber sorge nicht für meinen Ruhm. Es ist einer, der dafür sorgt und der richtet.
Johannes 8:54
Antwortete Jesus: wenn ich mich selbst rühme, ist mein Ruhm nichts; es ist mein Vater da, der mich rühmt, von dem ihr saget: unser Gott ist er.
1 Petrus 2:21
Denn dazu seid ihr berufen, weil auch Christus gelitten hat für euch, euch ein Vorbild hinterlassend, damit ihr seinen Spuren nachfolget,
2 Petrus 1:17
Nämlich wie er von Gott dem Vater Ehre und Ruhm empfangen hat, da von der hocherhabenen Herrlichkeit eine solche Stimme an ihn gelangte: dies ist mein geliebter Sohn, an welchem ich Wohlgefallen habe.