Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und sie schmähten ihn und sagten: du bist sein Jünger, wir aber sind Moses' Jünger.
German: Modernized
Da fluchten sie ihm und sprachen: Du bist sein Jünger; wir aber sind Mose's Jünger.
German: Luther (1912)
Da schalten sie ihn und sprachen: Du bist sein Jünger; wir aber sind Mose's Jünger.
New American Standard Bible
They reviled him and said, "You are His disciple, but we are disciples of Moses.
Themen
Querverweise
Römer 2:17
Wenn aber du dich einen Juden nennst und stützest dich auf das Gesetz, und rühmst dich Gottes,
Jesaja 51:7
Hört auf mich, die ihr die Gerechtigkeit kennt, du Volk, in dessen Herzen meine Unterweisung wohnt: Fürchtet nicht Schimpf von Menschen und vor ihren Schmähungen erschrecket nicht!
Matthäus 5:11
Selig seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen, und euch alles Schlechte andichten um meinetwillen.
Matthäus 27:39
Die Vorübergehenden aber lästerten ihn, indem sie die Köpfe schüttelten und sagten:
Johannes 5:45-47
Meinet nicht, daß ich euch bei dem Vater verklagen werde. Es ist ein Verkläger für euch da, Moses, auf den ihr gehofft habt.
Johannes 7:19
Hat euch nicht Moses das Gesetz gegeben? und keiner von euch thut das Gesetz. Was sucht ihr mich zu töten?
Johannes 7:47-52
Da entgegneten die Pharisäer: seid ihr gar auch verführt?
Johannes 9:34
Antworteten sie und sagten zu ihm: du bist ganz in Sünden geboren und willst uns belehren? und sie warfen ihn hinaus.
Apostelgeschichte 6:11-14
Da stifteten sie Männer auf, auszusagen: wir haben ihn Lästerworte reden hören auf Moses und Gott.
1 Korinther 4:12
uns plagen mit unserer Hände Arbeit. Wir werden geschmäht und segnen; wir werden verfolgt und dulden,
1 Korinther 6:10
noch Diebe, noch Habsüchtige, noch Trunkenbolde, noch Lästerer, noch Räuber werden Gottes Reich ererben.
1 Petrus 2:23
der nicht wieder schalt, da er gescholten ward, nicht drohte, da er litt, sondern es dem anheim gab, der gerecht richtet.