Parallel Verses

German: Modernized

Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung am HERRN.

German: Luther (1912)

Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung auf den HERRN.

German: Textbibel (1899)

und sprach: dahin ist meine Lebenskraft, mein Vertrauen auf Jahwe.

New American Standard Bible

So I say, "My strength has perished, And so has my hope from the LORD."

Querverweise

Hiob 17:15

Was soll ich harren? und wer achtet mein Hoffen?

Hesekiel 37:11

Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, diese Beine sind das ganze Haus Israel. Siehe, jetzt sprechen sie: Unsere Beine sind verdorret, und unsere Hoffnung ist verloren, und ist aus mit uns.

1 Samuel 27:1

David aber gedachte in seinem Herzen: Ich werde der Tage einen Saul in die Hände fallen; es ist mir nichts besser, denn daß ich entrinne in der Philister Land, daß Saul von mir ablasse, mich fürder zu suchen in allen Grenzen Israels; so werde ich seinen Händen entrinnen.

Hiob 6:11

Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welch ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sollte sein?

Psalmen 31:22

Gelobet sei der HERR, daß er hat eine wunderliche Güte mir bewiesen in einer festen Stadt!

Psalmen 116:11

Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

17 Meine Seele ist aus dem Frieden vertrieben; ich muß des Guten vergessen. 18 Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung am HERRN. 19 Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränket bin.

Zum vorherigen springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org